xml地图|网站地图|网站标签 [设为首页] [加入收藏]

诗经: 国风·召南·行露

作者: 亚洲城ca88com官网  发布:2019-05-04

  厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。

赞颂了妇女不畏强暴、坚贞不屈的性格。

厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。

  谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

原文:

厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。

谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

谁谓雀无角?何以穿我屋?

  谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

一个强横的男子硬要聘娶一个已有夫家的女子,并且以打官司作为压迫女方的手段。女子的家长并不屈服,这诗就是他给对方的答复。

谁谓女无家何以速我狱?

  [注释]

诗的大意说:你像麻雀和耗子似的害了我,教我吃官司,但是谁不知道我的女孩儿已经许了人家?你要娶她,你可没有充足的法律根据。我拚着坐牢也不依从你。

虽速我狱,室家不足

  1、厌浥(yì):湿淋淋的。行(háng):道路。

亚洲城ca88com官网 1

谁谓鼠无牙?何以穿我墉?

  2、岂不:难道不想。

图源于网络

谁谓女无家何以速我讼?

  3、谓:同“畏”。与下文的“谓”不同义。

【白话翻译】

道上露水湿纷纷。难道不想行五更?只怕晨露湿我身。

谁言麻雀没有嘴?如何穿入我屋中?谁说你还没成家?为何害我见官家?即便使我入牢狱,要想娶我万不能!

谁言老鼠没有牙?如何在我墙上爬?谁说你还没成家?为何害我见官家?虽然使我遭诉讼,要想娶我万不从!

虽速我讼,亦不女从。

  4、角(lù):鸟嘴。

首章首句“厌浥行露”起调气韵悲慨,使全诗笼覃在一种阴郁压抑的氛围中,暗示这位女性所处的环境极其险恶,抗争的过程也将相当曲折漫长,次二句“岂不夙夜?谓行多露”,文笔稍曲,诗意转深,婉转道出这位女子的坚定意志。


  5、女(rǔ):通“汝”。

次章用比兴方法说明,即使强暴者无中生有,造谣诽谤,用诉讼来胁迫自己,她也决不屈服。“谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱”四句是正话反说,表示:雀虽有嘴而无穿我屋之理,你已有妻则无致我陷狱之理。委婉巧妙;而“虽速我狱,室家不足”两句则是正面表态,斩钉截铁,气概凛然。

1.厌浥(yāyì):水盛多,潮湿貌。

  6、速:招致。狱:讼,打官司。

第三章谓:鼠虽有牙而无穿我墙之理,你已有妻则无使我遭诉讼之理,但你若欲陷我于诉讼,我也不会屈从你。句式复沓以重言之,使得感染力和说服力进一步加强。全诗风骨遒劲,格调高昂,从中读者不难体会到女性为捍卫自己的独立人格和爱情尊严所表现出来的不畏强暴的抗争精神。

2.行(háng)露:道路上的露水。行,道路。

  7、墉(yōng):墙。

《诗经》之16·国风·召南·《甘棠》篇

3.谓行多露:谓同畏,假借畏意,害怕。

  [参考译文]

亚洲城ca88com官网,题外话:今天在当当上花了近100元买了两本诗经不同版本的书,很是期待!

4.谁谓女无家:女同汝;无家,没成家。

  道上露水湿纷纷。难道不想行五更?只怕晨露湿我身。

另外发现360doc中《诗经》第十七篇《行露》解释非常完整。

5.速:招,致。狱:案件,打官司。

  谁言麻雀没有嘴?如何穿入我屋中?谁说你还没成家?为何害我见官家?即便使我入牢狱,要想娶我万不能!


6.室家:夫妻,此处指结婚。家,媒聘求为家室之礼。一说婆家。室家不足,要求成婚的理由不充足,一说成室家的聘礼不够。

  谁言老鼠没有牙?如何在我墙上爬?谁说你还没成家?为何害我见官家?虽然使我遭诉讼,要想娶我万不从!

三千年前的《诗经》里长满了各式各样的植物,开满了千姿百态的奇花。

7.女(rǔ)从:听从你。

----吾言吾西//文(读书学习篇,欢迎收藏转载)**


“露”在古代被认为是天地相合、阴阳相交的产物,因而常被引申为具有男女会合的象征意义。

本文由ca88手机版登录发布于亚洲城ca88com官网,转载请注明出处:诗经: 国风·召南·行露

关键词: ca88手机版登录

上一篇:封神演义,第一2遍
下一篇:没有了